Ugrás a fő tartalomra

Német "jövevényszavak" a magyarban - Frissítve!

A német nyelv tanulása során időről-időre belefutok olyan kifejezésekbe, szavakba, amiket mi is használunk a mindennapokban. Legtöbbjüket írásban talán még sosem láttam, de szóban annál inkább használják. A mi családunkban nincsenek német felmenők, sem emigráltak, mégis sokat hallottam az alábbiakat a szüleimtől, nagyszüleimtől. Valószínűleg velem a legtöbb ki is halna, ha rajtam múlna, mert én nem igazán használom ezeket a szavakat.

Most azt mutatom meg, hogy mi hogyan, minek a kifejezésére használjuk, és hogy a német nyelvben valójában mit is jelent. Persze lehetnek egyszerű véletlenek is, és az is könnyen előfordulhat, hogy nem is jövevényszavakról van szó, egyszerűen csak hasonlít a kiejtésük egymásra. Jöjjenek tehát az összecsengések és jelentéseik.

"smucig"- schmutzig
A smucig szót mi a fukarság kifejezésére használjuk. Németül a schmutzig szónak is ugyanez a kiejtése, viszont azt jelenti, hogy koszos, piszkos.

"Na, ja" - Naja
A "Na, ja" és a német Naja kifejezések azonban már jelentésüket tekintve már hasonlóbbak, de mégis különböznek. Németül a Naja a szóval, nos kifejezéseket takarja. Magyarul viszont a Na, ja kezdetű mondatokkal inkább egy flegma, becsmérlő igenlést, egyetértést fejezünk ki ("Béla tegnap túl sokat ivott." "Na, ja."), sokszor követi a de szóval egy ellentmondás is ("Na ja, de legalább nem a kocsmában aludt.").



"rihtig" - richtig
A magyarban a mindig szóval lehetne a legjobban megközelíteni a jelentését. Pl: "Rihtig neki van igaza!" Viszont kap egy plusz töltetet, ami egy kis dühöt, nem tetszést fejez ki a mondatban.

"cuzammen" - zusammen
Végre, az első szó, ami ugyanazt jelenti a szóbeszédben is, azaz együtt. Pl: "Ez így cuzammen 2000 Ft-ba kerül."

"cakunpakk" - sack und pack
A cakunpakkot is mindig úgy hallottam használni, mint a cuzamment, azaz ez így mind együtt valamilyen, valamennyibe kerül, stb. A német sack und pack azonban zsákot és csomagolást jelent, tehát nem annyira általános, mint a "magyar megfelelője".

"cofort" - sofort
A magyar beszédben nekem az "azon cofort" kifejezés ugrik be, amit a legtöbbször használtak kiskoromban. Nekem is mondták, mikor azon nyomban szerettem volna valamit (mese olvasást, kimenni ebéd után az udvarra, stb). Ez is hasonlít a német szóra, a sofort ugyanis annyit tesz: azonnal, rögtön.

"ziher" - sicher
Az "hót ziher, hogy holnap jön", hangozhatna a szó szövegkörnyezetbe helyezve. Jelentése, hogy tuti biztos, ahogyan a német sicher is azt jelenti, biztosan.

"stimt" - stimmt
Ez a két szó is megegyezik jelentését illetően, ha valamit helyeselni szeretnénk, mondjuk, a magyarban, németben is, valami úgy van, ahogy. Magyarul még a stimmel szó is ismert.

"kraft" - Kraft
Talán ismerős az a mondat, hogy "Van benne kraft.", azaz, van benne erő, energia. A német Kraft szó is egyfajta erőt jelképez, szó szerinti fordításban teljesítmény, erő, energia.

"ehte" - echte
Ebben sincs különbség, a német echt(e) szó azt jelenti, valódi, magyarul is ilyen viszonylatban használjuk. Pl, ha valaki teljesen magyar családból származik, "ehte magyar", vagy ránézünk egy emberre, akinek tipikusan német feje van, "ehte német".

"sansz" - Chance
"Van rá sansz" értsd, van rá esély, sanszos=esélyes. A német Chance szót is sansz-nak kell ejteni, és szintén esélyt jelent.

Egyelőre itt tartok. A teljesen azonos szavakról szándékosan nem írtam, azok most nem ide tartoznak (pl: beton - Beton). Ha jut még eszembe más egyezőség, vagy tanulok olyan új német kifejezést, ami összecseng egy magyarral, bővítem a listát. A Kedves Olvasó is írhat, ha van még ötlete!

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

Az egyik legszebb saját készítésű ajándék

Először a Cotton Ball Lights közösségi oldalán láttam a csodaszép fotókat ezekről a különleges hangulatfényt adó"izzósorokról". Néhányszor jártam az oldalukon, de a mindössze 10 gömbös változatért sokalltam a közel 5000 Ft-ot, plusz szállítási díjat (fizetési módtól függően 900 és 1250 Ft). Végül nem rendeltem meg.
Aztán pár hét múlva beleakadtam a következő videóba:

És elhatároztam, hogy megcsinálom saját magam. Édesanyámékkal évekkel ezelőtt amúgyis megegyeztünk, hogy senki nem vesz a másiknak semmit, elég, ha együtt vagyunk ilyenkor. Ennek ellenére minden évben meglepjük egymást valami kis aprósággal, én próbálok kibújni az egyesség alól saját készítési ajándékokkal (karácsonyfadísz, mézeskalács).

Mi kell hozzá?
Rengeteg hímzőfonal - Jól járunk, ha amúgy is van otthon, és a színeket össze is tudjuk kombinálni. A többi az ízlésünkön múlik, hogy vidám, harsány, vagy valami bézses, mediterrán színvilágot szeretnénk viszontlátni. Érdemes a megajándékozott lakását ismerni.Ragas…

Törpesünit, de hogyan?

Az afrikai fehérhasú törpesünök háziasítása közel negyven évre tekint vissza. Ez nem túl hosszú idő. Ha azt is hozzávesszük, hogy Magyarországon ennél jelentősen rövidebb időről beszélhetünk, akkor nem is kell magyarázni, hogy nagy az információhiány a leendő gazdik körében. Nem egy tengerimalacról, nyúlról vagy hörcsögről van szó, amelynek a tartása már nem rejt titkokat, bármelyik állatkereskedésben pár mondatban elmondják a főbb tudnivalókat. Ami elég is. A törpesünik viszont még annyira "új" háziállatok, hogy aki felelős süngazdivá szeretne válni, annak alaposan, több forrásból is érdemes utánaolvasni a tartásának. Ebben próbálok segíteni mostani írásommal.
Évek óta vagyok törpesün tulajdonos, így számos dolgot megtapasztaltam, és elolvastam a tartásukkal kapcsolatban. A közösségi oldalakon több csoport tagja is vagyok, ahol újabb és újabb információkhoz jutok. Ellenben időről-időre elkenődöm, mikor olyan kérdéseket tesznek fel már süntulajok (tehát nem a sünbeszerzés el…

A hálószoba kompatibilis törpesün lak titkai

Közel öt éve tartok törpesünt, ezidő alatt pedig jópár furfangos, és kevésbé nyerő praktikát próbáltam ki. A cél persze kettős, egyrészt a törpesün számára élhető, a gazdiknak meg csöndes, sokáig tiszta ketrecet kell teremteni. Elmondom, én hogyan csinálom.
Az afrikai fehérhasú törpesünök kiváló társak olyan gazdik számára, akik például allergiásak a szőrre, tollra. A törpesün ugyanis nem allergizál, ezt én is megerősítem. Viszont nagyon kis szerethető állat, lehet simogatni (igen, tud szúrni, ha akar, de a törpesün gazdik ezt meg tudják szokni, és a törpesüni is megszokja, hogy a gazdit nem kell agyonszúrkálni, lelapítja a tüskéit), el is alszik rajtad, és viszonylag tiszta állat. Azért mondom, hogy viszonylag, mert a dolgát egy helyre (macskaalom) végzi, viszont imádja hajtani a kerekét, amiből kiszállni sem kíván, és oda is potyogtat. Így azt utána szépen szét is keni, meg a futás közben ki is potyoghat belőle. Persze képes bele is vizelni, ami meg kifolyik a kerékből.

Tippek törpe…