Ugrás a fő tartalomra

Budapest vagy Bukarest, nem mindegy!

Bizony, sajnos, még Svájcban is van legalább egy olyan ember, aki azt hiszi, hogy Budapest Romániában van. Mibe nem botlik az ember, ha próbál utánaérdeklődni néhány dolognak?

Egy bizonyos háziállat szállításáról, engedélyekről érdeklődtem a berni székhelyű FSVO-nál (Szövetségi Élelmiszer-biztonsági és Állategészségügyi Hivatal). Megírtam nekik, hogy Zürichből utazom vonattal Budapestre. Emailjében leírta, hogy az általam érdeklődött afrikai fehérhasú törpesün (Atelerix albiventris) Svájcon át történő utaztatásához a határon kell kérjek igazolást, hogy csak átutazom (és 24 órán belül elhagyom az országot). Viszont meglepődve olvastam a hölgy folytatódó válaszát:

"However, we strongly advise you to contact the Austrian and Romanian authorities to see what their requirements are."

Azok kedvéért, akik nem értenek angolul, a fenti mondat annyit tesz, hogy erősen ajánlják számomra, hogy lépjek kapcsolatba az osztrák és a romániai hatóságokkal az ő követelményeik miatt. Az, hogy Budapest szerinte Romániában van, csak az egyik tévesztés. A másik komoly földrajzi hiányosság, hogy szerinte Ausztria szomszédja Románia. Hova lett szegény Magyarország? Helyet cseréltünk talán Romániával?

Budapest vagy Bukarest? Nem mindegy! Fotó: bbc.com


Ejnye-bejnye.

Bár volt már ennél nagyobb tévesztés is. Az alábbi videóban az 'Okosabb vagy mint egy ötödikes?' amerikai verziója látható, amiben a kérdés, hogy "Melyik európai országban található Budapest?". A nőről már akkor lemondunk, amikor elhinti, ő azt hitte, Európa egy ország. Aztán valami csoda folytán eszébe jut, hogy Európában van Franciaország. Ami persze nem a jó válasz. A videóban meg lehet nézni a bénázást (nagyon, nagyon, nagyon remélem, hogy csak meg volt játszva az egész), valmint, hogy mi lett a vége a kérdésnek, a kisgyerek legalább tudta-e a választ:


Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

Német "jövevényszavak" a magyarban - Frissítve!

A német nyelv tanulása során időről-időre belefutok olyan kifejezésekbe, szavakba, amiket mi is használunk a mindennapokban. Legtöbbjüket írásban talán még sosem láttam, de szóban annál inkább használják. A mi családunkban nincsenek német felmenők, sem emigráltak, mégis sokat hallottam az alábbiakat a szüleimtől, nagyszüleimtől. Valószínűleg velem a legtöbb ki is halna, ha rajtam múlna, mert én nem igazán használom ezeket a szavakat. Most azt mutatom meg, hogy mi hogyan, minek a kifejezésére használjuk, és hogy a német nyelvben valójában mit is jelent. Persze lehetnek egyszerű véletlenek is, és az is könnyen előfordulhat, hogy nem is jövevényszavakról van szó, egyszerűen csak hasonlít a kiejtésük egymásra. Jöjjenek tehát az összecsengések és jelentéseik. "smucig"- schmutzig A smucig szót mi a fukarság kifejezésére használjuk. Németül a schmutzig szónak is ugyanez a kiejtése, viszont azt jelenti, hogy koszos, piszkos. "Na, ja" - Naja A "Na, ja&q

A villamosforgalmat jelenleg irányító fényjelző kialakulása

Sokan naponta közlekednek villamossal, de vajon felmerült-e már bennük a kérdés, hogy vajon miért is így néz ki a villamost irányító lámpa? A piros, tilosnak megfelelő miért három egymás mellett lévő fehér pötty? A narancsot helyettesítő miért egy pötty? És a szabad utat jelző, miért kettő pötty egymás alatt? Kicsit utánajártam a kérdésnek, mert nem bírtam rájönni a logikájára. Érdekes magyarázat következik! A jelenleg alkalmazott – villamosforgalmat irányító – fényjelző készülék (úgynevezett holdfényjelző) optikáinak szimbólumai a korábban évtizedeken át alkalmazott „pajzs alakú” jelző jelzéseinek analógiájára készültek. A régebbi jelzőlámpákat az 1990-es években kezdték el lecserélni, a 2000-es évek végére jutottak el a végéig. Azért hasonlít a mostani logikája a korábban használthoz, mert annak idején így tették az átállást zökkenőmentessé. Összetéveszthetetlen! Ha közvetlenül az autós forgalmat irányító piros-sárga-zöld jelzőlámpa mellé is kerül, akkor is egyértelmű, hogy

Darázs kisokos

Méhek, darazsak, csípnek, szúrnak, mézet gyűjtenek, gömbölydedek, hosszúkásak, szőrösek, csíkosak... Sokak fejében keverednek a fogalmak, sokszor a gyerekeknek sem tudjuk hirtelen megmondani, hogy éppen melyik fajtával van dolgunk. Jöjjön a saját szubjektív nézőpontomból egy kis segítség, melyik, hogyan néz ki, mit érdemes róla tudni! A legaranyosabb Mind láttunk már a virágokra lomhán rászálló dundi szőrös fekete-sárga-fehér csíkos rovart, ők a poszméhek, vagy dongók. A közhiedelemmel ellentétben neki is van fullánkja (a fullánkosdarázs-alkatúak közé tartoznak), bár ritkán használja. Ezen kívül egy gyerekkori kísérlet kapcsán (a tenyerünkbe zártuk) elmondhatom, hogy harapni is tud, ha veszélyben érzi magát. Kétségkívül a legbarátságosabb természettel rendelkezik a fullánkosok között. Közeledtét hangos zümmögés jelzi, innen a dongó kifejezés. 2014-ben egyik faja, a földi poszméh az év rovara volt. Poszméh - Forrás: Wikipédia A legfélelmetesebb A darazsak kisebb,